Does USCIS need original translation? (2024)

Does USCIS need original translation?

USCIS follows federal regulations, which state: “Any document containing foreign language submitted to USCIS shall be accompanied by a full English language translation which the translator has certified as complete and accurate, and by the translator's certification that he or she is competent to translate from the ...

(Video) Birth certificate for USCIS. All you need to know
(Alien Attorney - US Immigration Lawyers)
Do you need original documents for translation?

What do the accredited translators need to do to translate your documents? Translators require original or a notarised photocopy of the documents, which must be clearly legible, for translation.

(Video) How to Translate a Birth Certificate (Quick and Easy Way) - 2022
(Translation Services USA)
Do I need to translate the documents for i130?

If you submit a document with information in a foreign language, you must also submit a full English translation. The translator must sign a certification that the English language translation is complete and accurate, and that he or she is competent to translate from the foreign language into English.

(Video) USCIS Certified Translation - How to Make Your Documents Accepted
(Translation Services USA)
What is translate approved by USCIS?

With Rapid Translate, the USCIS-certified translation cost is $27.99 per page. Simply upload your original foreign language documents. You will typically receive a certified USCIS document translation within 1-3 days.

(Video) Who can translate documents?
(People·WHYS)
Can I translate my own marriage certificate for USCIS?

Bilingual people often ask, and rightfully so, whether they can translate their own documents into English for submission to USCIS. The answer is “no”. You cannot translate your own birth certificate or diploma into English and submit the translation to USCIS for your application.

(Video) The most important question on I-130 | Form I-130 Guide
(Kseniya International)
Does USCIS require translated documents?

USCIS follows federal regulations, which state: “Any document containing foreign language submitted to USCIS shall be accompanied by a full English language translation which the translator has certified as complete and accurate, and by the translator's certification that he or she is competent to translate from the ...

(Video) Can We Bring Translator to Green Card Interview?
(Hacking Immigration Law, LLC)
What documents need to be translated for USCIS?

Any document that the U.S. government requires for a green card application must be translated into English — whether that document applies to the sponsoring relative or the relative seeking the green card. Some examples include: Birth certificate (this is the most common document needing translation)

Does USCIS need original translation? (2024)
Does USCIS accept online translation?

USCIS will accept certified translations printed from an electronic PDF file, which we include with all orders, and they do not require the certified translation to be notarized. See our USCIS translation guide for additional information.

Do translated documents for USCIS need to be notarized?

It's also a good idea to type your certification letter. Currently, the U.S. does not require your translation to be notarized. When applying for a green card or immigrant visa, you will need to provide a translation of any non-English documents during the initial phase of the application process.

Can I translate birth certificate for USCIS?

Simply, you cannot translate your own birth certificate for immigration purposes. From this, we suggest that you hire a professional translator to perform an accurate translation of the original document.

Do I need to notarize my birth certificate translation for USCIS?

For immigration purpose you only need a certified translation. In addition, courts in California do not require foreign language documents to be accompanied by a notarized translation. They only request a certified translation by a court approved translator.

Can I translate a document myself?

Legally speaking, you are technically able to translate official documents yourself. However, this translation will not be accepted or recognised in a court of law or for other sensitive matters.

What is a certificate of translation?

A translation certificate is a signed statement of the linguistic expert that comes with a certified translation. It is proof of accuracy. It also states that the document is complete and free of errors. By adding their signature to the record, the translator proves they are confident in their work.

Does USCIS need original marriage certificate?

When submitting copies of documents with your marriage-based green card application, it is generally recommended to provide clear, legible photocopies of the original documents. Avoid submitting original documents unless specifically requested by the USCIS.

How does USCIS verify marriage certificate?

Proof of relationship can include joint financial documents (bank statements, joint leases, etc.), photographs of the couple together, affidavits from friends and family attesting to the authenticity of the relationship, joint utility bills, joint insurance policies, travel itineraries, and any other relevant ...

How do I make a certified translation of official documents?

What do you need to certify a translation?
  1. A statement of the translator's qualifications.
  2. A statement that confirms the translation is complete and accurate.
  3. A reference to the translated document and the language it is in.
  4. The date of issue.
  5. The translator's full name and signature.
Dec 27, 2022

Can I bring my own interpreter to USCIS?

Accordingly, interviewees are required to bring their own interpreter to the interview.

Who can be translator for USCIS?

Generally, a disinterested party will serve as the interpreter for a USCIS interview. The interviewing officer at their discretion may decide to let a relative interpret. Usually, this is not the case, and the petitioning party cannot serve as the interpreter.

What kind of documents need to be translated?

Certified translations are necessary for legal documents such as those required for legal proceedings and hearings, affidavits, certificates, work permits, writs, declarations, summons etc. Most often documents that are meant to be submitted to the court or any other government body need certified translations.

What is required for an official translation?

A certification statement should include the following information at a minimum.
  • A statement of the translator's qualifications.
  • A statement affirming the completeness and accuracy of the document.
  • Identification of the translated document and language.
  • The translator's name, signature, and date.

Do transcripts need to be translated?

Most colleges and universities require English translations of all international students' transcripts – including information on coursework or existing certificates [1].

What is the translation company for USCIS?

Languex is a leading provider of USCIS-certified translation services, with over 50,000 satisfied customers including major immigration law firms. We offer seamless customer service, 24/7 support, 24-hour turnaround, free revisions, and document formatting for guaranteed satisfaction.

How long is a translated document valid?

A translation cannot change over time and should be valid indefinitely unless the original document has changed or has expired. If the signature of a certified translator or notary has expired, it does not invalidate the translation.

Do letters to USCIS need to be notarized?

The letter does not need to be notarized, but it is important to include a sworn statement that states, “I swear, under penalty of perjury, that the foregoing is true and correct to the best of my knowledge.”

Do I need to translate birth certificate for I 485?

If you submit any documents (copies or original documents, if requested) in a foreign language, you must include a full English translation along with a certification from the translator verifying that the translation is complete and accurate, and that they are competent to translate from the foreign language to ...

Popular posts
Latest Posts
Article information

Author: Prof. An Powlowski

Last Updated: 04/05/2024

Views: 6168

Rating: 4.3 / 5 (44 voted)

Reviews: 91% of readers found this page helpful

Author information

Name: Prof. An Powlowski

Birthday: 1992-09-29

Address: Apt. 994 8891 Orval Hill, Brittnyburgh, AZ 41023-0398

Phone: +26417467956738

Job: District Marketing Strategist

Hobby: Embroidery, Bodybuilding, Motor sports, Amateur radio, Wood carving, Whittling, Air sports

Introduction: My name is Prof. An Powlowski, I am a charming, helpful, attractive, good, graceful, thoughtful, vast person who loves writing and wants to share my knowledge and understanding with you.