Does USCIS need original translation?
USCIS follows federal regulations, which state: “Any document containing foreign language submitted to USCIS shall be accompanied by a full English language translation which the translator has certified as complete and accurate, and by the translator's certification that he or she is competent to translate from the ...
What do the accredited translators need to do to translate your documents? Translators require original or a notarised photocopy of the documents, which must be clearly legible, for translation.
If you submit a document with information in a foreign language, you must also submit a full English translation. The translator must sign a certification that the English language translation is complete and accurate, and that he or she is competent to translate from the foreign language into English.
With Rapid Translate, the USCIS-certified translation cost is $27.99 per page. Simply upload your original foreign language documents. You will typically receive a certified USCIS document translation within 1-3 days.
Bilingual people often ask, and rightfully so, whether they can translate their own documents into English for submission to USCIS. The answer is “no”. You cannot translate your own birth certificate or diploma into English and submit the translation to USCIS for your application.
USCIS follows federal regulations, which state: “Any document containing foreign language submitted to USCIS shall be accompanied by a full English language translation which the translator has certified as complete and accurate, and by the translator's certification that he or she is competent to translate from the ...
Any document that the U.S. government requires for a green card application must be translated into English — whether that document applies to the sponsoring relative or the relative seeking the green card. Some examples include: Birth certificate (this is the most common document needing translation)
USCIS will accept certified translations printed from an electronic PDF file, which we include with all orders, and they do not require the certified translation to be notarized. See our USCIS translation guide for additional information.
It's also a good idea to type your certification letter. Currently, the U.S. does not require your translation to be notarized. When applying for a green card or immigrant visa, you will need to provide a translation of any non-English documents during the initial phase of the application process.
Simply, you cannot translate your own birth certificate for immigration purposes. From this, we suggest that you hire a professional translator to perform an accurate translation of the original document.
Do I need to notarize my birth certificate translation for USCIS?
For immigration purpose you only need a certified translation. In addition, courts in California do not require foreign language documents to be accompanied by a notarized translation. They only request a certified translation by a court approved translator.
Legally speaking, you are technically able to translate official documents yourself. However, this translation will not be accepted or recognised in a court of law or for other sensitive matters.
A translation certificate is a signed statement of the linguistic expert that comes with a certified translation. It is proof of accuracy. It also states that the document is complete and free of errors. By adding their signature to the record, the translator proves they are confident in their work.
When submitting copies of documents with your marriage-based green card application, it is generally recommended to provide clear, legible photocopies of the original documents. Avoid submitting original documents unless specifically requested by the USCIS.
Proof of relationship can include joint financial documents (bank statements, joint leases, etc.), photographs of the couple together, affidavits from friends and family attesting to the authenticity of the relationship, joint utility bills, joint insurance policies, travel itineraries, and any other relevant ...
- A statement of the translator's qualifications.
- A statement that confirms the translation is complete and accurate.
- A reference to the translated document and the language it is in.
- The date of issue.
- The translator's full name and signature.
Accordingly, interviewees are required to bring their own interpreter to the interview.
Generally, a disinterested party will serve as the interpreter for a USCIS interview. The interviewing officer at their discretion may decide to let a relative interpret. Usually, this is not the case, and the petitioning party cannot serve as the interpreter.
Certified translations are necessary for legal documents such as those required for legal proceedings and hearings, affidavits, certificates, work permits, writs, declarations, summons etc. Most often documents that are meant to be submitted to the court or any other government body need certified translations.
- A statement of the translator's qualifications.
- A statement affirming the completeness and accuracy of the document.
- Identification of the translated document and language.
- The translator's name, signature, and date.
Do transcripts need to be translated?
Most colleges and universities require English translations of all international students' transcripts – including information on coursework or existing certificates [1].
Languex is a leading provider of USCIS-certified translation services, with over 50,000 satisfied customers including major immigration law firms. We offer seamless customer service, 24/7 support, 24-hour turnaround, free revisions, and document formatting for guaranteed satisfaction.
A translation cannot change over time and should be valid indefinitely unless the original document has changed or has expired. If the signature of a certified translator or notary has expired, it does not invalidate the translation.
The letter does not need to be notarized, but it is important to include a sworn statement that states, “I swear, under penalty of perjury, that the foregoing is true and correct to the best of my knowledge.”
If you submit any documents (copies or original documents, if requested) in a foreign language, you must include a full English translation along with a certification from the translator verifying that the translation is complete and accurate, and that they are competent to translate from the foreign language to ...